不再管这事了。人们议论说,道士没有本领制服狐狸,就编造出这些话来。但是,狐狸的一番话,却深刻明白。
程鱼门说:朱某钟爱淮河边上的一个妓女,钱花光时,就被妓女赶了出来。有一天,有位西北商人去拜访这妓女,商人的仆从车马十分奢华美丽,商人又挥金如土。妓女心里很紧张,只怕商人离开,就谢绝了其他客人,殷勤地讨好商人。商人每天赠送她金银绸缎、珍珠翡翠,多得数也数不清。商人住了两个多月,说是暂时去一趟扬州,就一去不返了。妓女托人去访查,都说不知道商人的去向。妓女积蓄的财物很丰富,就想离开妓院,做个良家妇女。她检点自己的箱笼,商人所送的财物不翼而飞,连朱某所送的东西也不见了,只剩下二百多两银子,刚好够两个多月的酒食费用。妓女全家人都觉得迷迷糊糊的,好像作梦刚醒过来似的。有人说,听说朱某有一位狐精朋友,大概是代朱某去报复妓女的。
程鱼门又说,有一个士人在广陵纳了一个妾。她工于文墨,两人情投意合,经常在闺房中你唱我和。一天夜里士人回家,仆人侍女已经熟睡,房间里没有灯光,静悄悄的。桌案上有一封信,信中说:“我原本是狐女,住在偏僻的山林,因为前生欠债应还,所以跟随您半年。现在缘份已尽,不敢久留。本来准备等您回来,以诉永别情怀。又怕悲哀留恋,难以割舍,只好忍痛先走,不敢再见到您。迎着晚风,回头眺望,柔肠百转。或许因有这一心念,三生石上再结来世良缘。您要自爱,不要因为一个女子以至伤种。这样妾虽离去,心里稍微能得到安慰。”士人拿着信悲伤感叹,给朋友故旧们看,大家都相对叹息。因为书中曾记过这种事情,也都不怀疑。一个多月后,那个妾和她的相好北上,船在半路被盗。她报告官府等待捕捉盗贼,因此留在淮上好几个月,事情就败露了。原来她母亲把她重金卖给别人,她便假冒狐女脱身。周书昌说:“这是真正的狐女,怎么说是假的呢?那些志怪小说所载,开始遇到的仙女,不久就分手的,其中可能也有这类女子吧。”
我在翰林院供职的时候,有一天和侍读索尔逊公同值班于待诏厅(此厅原有何义门书写的“衡山旧署”之匾额,左右有联句一对,现在联句尚存,而匾额久已不兄了)。索公说:他曾参加征讨霍集占的战役,奉