丝说。
“对,差点儿变成了现实。但刘易斯·塞罗科尔德采取的是不正当的手段,还被克里斯蒂安·古尔布兰森发现了。他十分生气,并十分担心这个发现,以及日后针对刘易斯的起诉可能对你造成影响,卡莉·路易丝。”
“这就是他问我心脏好不好的原因,看上去他对我的健康深感担忧。”卡莉·路易丝说,“当时我根本不明白是怎么回事。”
“后来塞罗科尔德从北方回来,克里斯蒂安在屋外遇见他并跟他讲自己知道这件事了。刘易斯表现得十分冷静。两个人都认为尽量不要让你卷进来。克里斯蒂安说要给我写信请我来,作为一个合伙受托人来讨论这个问题。”
“只是,”马普尔小姐说,“刘易斯·塞罗科尔德早为这件事做好了准备,全安排好了。他把那个扮演埃德加·劳森角色的年轻人带到了家里。当然,确有埃德加·劳森其人,以防警察查看他的履历。这个假埃德加十分明白自己该做什么——扮演一个因迫害而得精神分裂症的人,为塞罗科尔德提供极其关键的几分钟作案时间。
“下一步他们也早就谋划好了。刘易斯编了个故事,说你被人下毒慢慢谋害。想到这件事,人们只能认为是克里斯蒂安告诉他的,刘易斯在现场等警察时还往打字机上的纸上加打了几句话。往补药里加砒霜很容易,对你也不会构成危险,他只要在场确保不让你喝药就行了。巧克力的事不过是画蛇添足——当然,巧克力最初并没有毒,毒是在交给柯里警督之前才放的。”
“亚历克斯猜到了。”卡莉·路易丝说。
“对,这就是他为什么收集了你的指甲,指甲可以证明人体是否处于长期砒霜中毒中。”
“可怜的亚历克斯——可怜的厄尼。”
两人沉默了片刻,他们想到了克里斯蒂安·古尔布兰森,亚历克斯·雷斯塔里克,还有年轻人厄尼,想到了谋杀会迅速地把人的生活变扭曲。
“有一件事是肯定的,”主教说,“刘易斯说服埃德加成为他的同谋,这冒了很大的风险——即便他掌控着他……”
卡莉摇了摇头。
“不完全是掌控着他,埃德加对刘易斯十分忠心。”
“对,”马普尔小姐说,“就像伦纳德·威利和