猎人笔记_枯萎了的女人 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

枯萎了的女人(9/12)

通的镰刀,简直是个月亮,是像镰刀的时候的月亮。我必须用这个月亮割完这片黑麦。可是因为炎热使我疲倦得很,月亮照得我眼花,我犯懒了,周围长着矢车菊,多么大的矢车菊呀!它们都转过头朝着我。我心想,我要把这些矢车菊采下来;瓦夏答应要来的,我就先给自己编个花冠吧;割麦子还来得及。我就动手采矢车菊,可是它们在我的手指间都消失了,怎么采也没用!我给自己编不成花冠。这时候我听见有人向我走来,走到很近很近,他喊着:‘卢莎!卢莎!……’唉,我想:‘糟糕,来不及了!’管它呢,我就把月亮戴到头上代替矢车菊花冠吧。我就像戴头巾似的戴上月亮,我立刻全身闪光,把周围的整片田野照得通亮。一看,有一个人在麦穗顶上向我飞快过来,但他不是瓦夏,而是基督自身!我怎么会认出他是基督,这我说不上,人家画的他可不是这个样子的,但是我明白是他!没有蓄胡子,个子高高,年纪轻轻的,穿一身白衣服,只有腰带是金色的,他向我伸过手来,说:‘别害怕,我的打扮得好漂亮的姑娘,跟我来吧;你要在我的天国里跳轮舞,唱天堂的歌曲。’我便紧紧拉住他的手!我的狗立刻跑到我的脚边……可是我们一下腾空而起!他待在前边……他的翅膀在天空中伸得老长,像海鸥的翅膀一样,我跟着他!那只狗只得离开我了。这时候我才明白过来,这只狗就是我的病,在天国里不会有它的位置。”

卢克丽娅沉默了一会儿。

“我还做过一个梦,”她又开始说,“没准,这是我的幻觉——我搞不清楚。我觉得好像我就在这个小屋里躺着,我的已故世的父母亲来到我这儿,向我深深弯腰鞠躬,他们一句话也不说。我就问他们:‘爹,娘,你们为什么向我鞠躬啊?’他们这才说:‘因为你在这个世界上受了许多苦,所以你不但解脱了自己一人的灵魂,也替我们卸下了重担。我们在那个世界里会轻松得多。你已经减轻了自己的罪孽;现在是在替我们赎罪了。’我的双亲说了这些话,又向我鞠了个躬,便消失不见了:只看见一道墙壁。后来我感到疑惑,我遇上的是怎么回事。我就对神甫讲了。可是他认为这不是幻觉,因为幻觉往往只有神职人员才会有。”

“我还做了一个这样的梦,”卢克丽娅继续说,“我梦见我好像是坐在大路旁的一棵爆


本章还未完,请点击下一页继续阅读
加入书签我的书架

上一页 目录 下一页